我校教师翻译的《查医生援鄂日记》英文版首发仪式在上海举行

发布者:胡霞琴发布时间:2020-08-23浏览次数:477

818日,2020年上海书展的最后一天,由上海市第一批援鄂医疗队员、仁济医院呼吸科查琼芳医生撰写,浙江必发88外国语学院叶兴国教授和杨爱军副教授翻译,上海交通大学出版社和加拿大Naturalogic出版社出版的《查医生援鄂日记》英文版首发仪式在沪举行。

据悉,《查医生援鄂日记》中文版自发行以来广受好评,并已入选中组部2020年重点出版物选题书目,被评为“20204月中国好书。该书英文版翻译工作由上海交大出版社委托叶兴国教授、杨爱军副教授主持。翻译团队克服时间紧、难度大、要求高等重重困难,从研读原著到英文翻译,从外方审稿到中方校对,最后由全球知名的加拿大Naturalogic出版社出版发行,历时3个多月,充分体现了中国速度和必发88担当。

在首发仪式上,致辞嘉宾徐炯指出,《查医生援鄂日记》记录了援鄂医疗队68天抗疫经历,勾勒了中国战疫路线图,解开了中国迅速控制疫情的关键所在,记录了最美逆行者对生命的守护,展现了生命至上的价值追求。英文版的出版发行具有重要意义,希望通过这本书让中国的抗疫故事在世界范围内广为传播,为人类最终控制新冠病毒肺炎作出应有的贡献。

Naturalogic出版社社长Peter Gaviorno认为,《查医生援鄂日记》告诉我们,全人类要团结起来与COVID-19做斗争,以对抗病毒的传播。我们应当从中国人身上学习到合作、勇气和热情的品质,为全球战胜这一流行病做出努力。

首发仪式结束后,人民日报、光明日报、文汇报、上海电视台、东方网等主流媒体纷纷专题报道了这一消息,并给予高度评价。

《查医生援鄂日记》英文版翻译是浙江必发88外国语学院和上海交通大学合作成立南洋译书院后不到半年时间内产生的首批成果之一。